MIRAMAX SEEKING TITLE TRANSLATION

If you have a new title for the upcoming French comedy “Gazon Maudit,” Miramax would love to hear it.

The film opened in February in France, but the title was somewhat obscure even there. Literally translated it means “Cursed Lawn” but, according to writer-director Josiane Balasko, who also stars with Victoria Abril and Alain Chabat, it is an old slang term for lesbians that she picked up from fellow filmmaker Bertrand Blier.

Indeed, the success of the film in France put the term back into common usage. The phrase is intended ironically, since the comedy concerns a romantic triangle. Abril plays a housewife involved with both her husband (Chabat) and another woman (Balasko).

Among the alternate titles that have been suggested in other territories are “A Bird in the Bush” (England), “A Woman for Two” (Germany) and “It’s a Pity It’s a Woman” (Italy). Miramax is considering several titles including “French Twist” and “My Wife’s Lover.” The film is set for U.S. release in January.

Want to read more articles like this one? SUBSCRIBE TO VARIETY TODAY.
Post A Comment 0

Leave a Reply

No Comments

Comments are moderated. They may be edited for clarity and reprinting in whole or in part in Variety publications.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

More Scene News from Variety

Loading